Übersetzung von sort of – Englisch–Deutsch Wörterbuch. sort of. ○. rather; in a way; to a certain extent. etwas. He was sort of peculiar! Übersetzung für 'sort' im kostenlosen Englisch-Deutsch Wörterbuch von LANGENSCHEIDT – mit Beispielen, Synonymen und Aussprache. English German online dictionary Tureng, translate words and terms with different pronunciation options. sort of Art von something of that sort sowas sort of.
Deutsch-Englisch-WörterbuchEnglisch-Deutsch-Übersetzungen für sort of im Online-Wörterbuch alpprofessional.com (Deutschwörterbuch). English German online dictionary Tureng, translate words and terms with different pronunciation options. sort of Art von something of that sort sowas sort of. Übersetzung für 'sort of' im kostenlosen Englisch-Deutsch Wörterbuch und viele weitere Deutsch-Übersetzungen.
Sort Of Deutsch Navigation menu VideoShellsort - (deutsch) Viele übersetzte Beispielsätze mit "sorts of" – Deutsch-Englisch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Deutsch-Übersetzungen. Viele übersetzte Beispielsätze mit "i sort of" – Deutsch-Englisch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Deutsch-Übersetzungen. type kind sort: Last post 31 May 10, Type/sort/kind Sagt man zum beispiel This kind/sort/type of car? Danke, Karl: 1 Replies: kind of - ziemlich: Last post 01 Jan 05, Zusätzlich zu "ziemlich" sollte auch noch der Eintrag "schon" dazukommen, welches jugendspra 9 Replies: sort function: Last post 17 Oct 08,
Wiktionary 5. Freebase 0. How to pronounce sort of? Alex US English. Daniel British. Karen Australian. Veena Indian.
How to say sort of in sign language? Examples of sort of in a Sentence David Campos : He has been expecting some sort of coronation, but there are no coronations in California.
Sir Thomas Browne : There is a rabble among the gentry as well as the commonalty; a sort of plebeian heads whose fancy moves with the same wheel as these men?
Lianne Dalziel : This sort of extremism is not something that we've seen here. Ben Jones : This is not only terribly offensive, but astonishingly idiotic, this sort of thing merely inflames old divisions.
Oliver Pursche : Markets tend to get over that sort of thing very quickly lately, you may have a statement that Select another language:. What sort of ones?
Was für welche? I could start getting used to that sort of view. An diesen Anblick könnte ich mich gewöhnen.
I sort of expected it. Ich habe so etwas erwartet. It just sort of happened. Es hat sich einfach so entwickelt. It's nothing of the sort.
Davon kann nicht gesprochen werden. It's sort of in-between. Es ist so ein Mittelding. That sort of thing evens itself out. So etwas gleicht sich aus.
Den ganzen Kack kannst du echt vergessen. That still isn't any sort of reason. An example from East German political humour would be:.
The train announcer at the main station was imprisoned! However, German wordplay can also be based on compound words.
German phonology often allows puns that are due to coda devoicing : for example, Leitkultur is pronounced exactly the same as Leidkultur literally, culture of affliction.
German grammar allows speakers to create new compound nouns and verbs with ease, and then split them, which requires a complete reordering of the sentence.
Compounds often have a meaning that differs from the simple amalgamation of their components. These grammatical means exploited by German wordplay have no straightforward English equivalents.
An example of grammatical means exploited by English wordplay relying upon phonology that becomes unintelligible in German is "Time flies like an arrow.
Fruit flies like a peach. Non-German speakers may find it hard to understand German humour, simply due to the language barrier.
Some jokes, puns and humorous turns of phrase are lost in translation. Hansgeorg Stengel , a German Kabarettist and writer, said: "Germans are unable to speak the German language".
Commonly or apparently incorrect usage of German grammar is another form of humour ironically called Stilblüten bloomers. The Bavarian politician Edmund Stoiber once said, Wir müssen den Kindern richtiges Deutsch lernen literally "We must learn the children correct German", itself an error in the use of language, using lernen , "learn" instead of lehren , "teach".
The word Schadenfreude can be translated as glee or spitefulness, but most often it doesn't serve a malicious purpose. A more fitting translation is "the fun of seeing others struggling".
Often the protagonist of such jokes is thrown into a dilemma, where he or she has to ignore the German sense of suavity in order to get out of a specific situation.
In one sketch from well-known comedian Loriot , the protagonist tries to get rid of a banana skin. The oldest popular forms of German comedy were the Posse and the Schwank which could take the forms of stories, plays or improvisations.
The German comedic play Lustspiel was refined and updated by playwright and critic Gotthold Ephraim Lessing who, in Briefe, die neueste Literatur betreffend described the early 18th century comedies as relying heavily on dressed-up characters, magic tricks and fights.
The German Classical and Romantic periods saw a lot of humorous polemical, parodistic and satirical exchange between writers such as Goethe , Schiller , Ludwig Tieck , the Schlegel brothers, as well as many critics and philosophers both in the literary journals and in their own publications.
Probably the most renowned ironic texts and poems in that era were written by Heinrich Heine , who developed a very distinct tongue-in-cheek style of writing, embracing Romantic ideals while mocking at the same time, often even within one poem.
Up until today Heine remains to be titled one of the most insightful and witty among German writers. One of the most important figures in the beginning of filmed comedy in Germany was stage comedian Karl Valentin who produced short films from to Germany has a longstanding satirical tradition.
From to , the weekly magazine Simplicissimus the German equivalent of Punch made fun of politics and society however, during the Gleichschaltung in Nazi Germany it was turned into a propaganda paper.
Starting in the s, the magazine Pardon continued the satirical tradition in West Germany. Later, the magazine ' Titanic ' followed. In Socialist East Germany the satirical magazine Eulenspiegel was founded which within strict limits was allowed to make fun of grievances in the GDR.
Eulenspiegel and Titanic still exist in today's Federal Republic of Germany. Titanic displays satire without boundaries, which is often directed against politicians and public figures and has been the subject of numerous legal cases in Germany.
Another tradition in Germany is political Kabarett , which is often seen as a special form of cabaret [ clarification needed ].What sort of things are they? Get instant definitions for any word that hits you anywhere on the web! Create a new Dreier Spiele. Davon kann nicht gesprochen werden. Eulenspiegel and Titanic still exist in today's Federal Republic of Germany. This version, therefore, was actually meant to differ in parts from the original text and in consequence was also given the freedom to refer profusely to German culture, like Servo finding Casino Winners Stories issue of German children's magazine Yps in his room and the group Funktionierendes Roulette System to the music of German organist Franz Lambert during the opening credits. Etymology: From a reanalysis of "sort of" in a phrase such as "a sort of merry dance" from noun "sort" and preposition "of" from Dungeon Quest Online prepositional phrase "of merry dance" to adverb modifying "merry". Categories : German humour Ethnic humour. These grammatical means exploited Tamara Korpatsch German wordplay have no straightforward English equivalents. I sort of expected it. German-language humour is, for linguistic reasons, constructed differently from Sort Of Deutsch humour e. Edwards, Jr. Sort Of is the debut album of the avant-rock band Slapp Happy. Viele übersetzte Beispielsätze mit "sort of" – Deutsch-Englisch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Deutsch-Übersetzungen. Englisch-Deutsch-Übersetzungen für sort of im Online-Wörterbuch alpprofessional.com (Deutschwörterbuch). Übersetzung im Kontext von „sort of“ in Englisch-Deutsch von Reverso Context: some sort of, this sort of, a sort of, what sort of, sort of thing. Übersetzung im Kontext von „I sort of“ in Englisch-Deutsch von Reverso Context: Well thing is, I sort of volunteered you for something. There was all this sort of sleaziness about it. Choose a dictionary. Was für welche? Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind Megabonus willkommen! Vielen Dank dafür! Learn the translation for ‘sort of’ in LEO’s English ⇔ German dictionary. With noun/verb tables for the different cases and tenses links to audio pronunciation and relevant forum discussions free vocabulary trainer. Lernen Sie die Übersetzung für 'to sort' in LEOs Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten Aussprache und relevante Diskussionen Kostenloser Vokabeltrainer. Definition of sort of in the Idioms Dictionary. sort of phrase. What does sort of expression mean? Definitions by the largest Idiom Dictionary. German translation of 'sort'. [sɔːt] noun. 1. (= kind) Art f ; (= species, type, model) Sorte f, Art f. a sort of eine Art (+nom), so ein/eine. this sort of house diese Art Haus, so ein Haus. an odd sort of novel ein komischer Roman. I felt a sort of shame ich schämte mich irgendwie. a silly sort of smile so ein albernes Grinsen. sort of meaning: 1. in some way or to some degree: 2. in some way or to some degree: 3. in some way or to some. Learn more. Beispiele für die Übersetzung irgendwie ansehen Adverb Beispiele mit Übereinstimmungen. I sort of like being your last patient. Ich stellte mir eine andere Art von Heimkehr vor. Beispielsätze für "sort".